Translation of "andiamo tutti a" in English


How to use "andiamo tutti a" in sentences:

Una coperta per me e poi ce ne andiamo tutti a nanna.
A blanket for the commodore, and we'll all go to bye-byes.
Magari ce ne andiamo tutti a casa.
Maybe we can all get outta here.
Ora, Neddy, perché non ti siedi bevi qualcosa con noi e poi ce ne andiamo tutti a casa dei Graham?
Now, Neddy, why don't you sit down and have a drink and then we'll all go to the Grahams'?
Und ora andiamo tutti a casa mia per una fetta di dolce und un bicchierino und... merda!
Und now let us all go to my house for a little sponge cake und a little wine und shit!
Ascolta ora telefono ad Eccheverria e andiamo tutti a cena insieme.
Listen why don't I call Eccheverria and we'll all go out and have some dinner?
Ce ne andiamo tutti a casa.
We're all going home. Okay? Come on.
Ora vediamo dov'è il camion con le armi, e andiamo tutti a casa.
Now tell me where the weapons are and we're done.
Se imbarchiamo troppa acqua, andiamo tutti a fondo.
If we take on too much water, we'll all go down. Sir!
Il ragazzino non risponde, e noi "andiamo tutti a casa".
This fucking kid ain't getting up, and we don't have a show.
Magari poi andiamo tutti a caccia di vampiri.
Maybe we could all go patrolling together later.
Andiamo tutti a pesca di persici a volte.
And we all go bass fishing from time to time.
Perché non ce ne andiamo tutti a casa.
Look, why don't we all go home
Allora, siamo tutti d'accordo che il dottor Steadman e' il nuovo coordinatore degli specializzandi e ce ne andiamo tutti a casa?
So, shall we all just agree that Dr Steadman is our new residency director and get outta here?
Il mese prossimo andiamo tutti a Sacramento.
Mim, we're all going to Sacramento next month.
Lo aiutiamo e poi andiamo tutti a casa.
Look, we'll get him some help and we'll all go home.
Andiamo tutti a salvare delle vite.
Let's all go save a life.
Andiamo tutti a festeggiare il mio diploma domani?
Am I still gonna have my graduation party tomorrow?
Perche' non andiamo tutti a berci un caffe' macchiato?
Why don't we all go out for blended coffee drinks?
Lascia stare, andiamo tutti a dormire.
We're all going to bed. Don't.
Lui migliora, e noi andiamo tutti a casa presto.
If he gets better, we all get to go home early.
Andiamo tutti a casa e ci dimentichiamo di tutto.
Everybody goes home. And we just --we just forget all about it.
Quindi, che ne pensi di dire di si', e ce ne andiamo tutti a casa?
So, how about you say, "yes, " and we all go home?
Oh, veloce, andiamo tutti a tavola, perche' e'...
Oh. Quick-- Nature's sure-fire sunburn remedy?
Beh, perche' non lo licenzi e andiamo tutti a sederci a parlare delle cose che vuoi vedere?
Well, why don't you call them off, and we'll all go sit down and talk about the things you want to see?
Andiamo tutti a nord dello Stato per San Valentino.
We're all going to upstate New York for Valentine's Day.
Perche' a fine turno, non andiamo tutti a farci due partite di bowling, in onore di Jones.
How about after shift, we all go out and bowl a couple of games, you know, in honor of Jones.
Noi otteniamo quel che vogliamo e ce ne andiamo tutti a dormire nel nostro letto.
We get what we want, and we can all go home and sleep in our own beds.
Mettetevi le scarpe e andiamo tutti a vivere il sogno americano.
Put your shoes on, let's go all live the American dream.
Allora perche' non andiamo tutti a cercarla?
Then why don't we all go search?
Ma se andiamo tutti a nasconderci, non ci accetteranno mai.
But if we all just run and hide, they'll never accept us.
Vuole che andiamo tutti a Central City, il prima possibile.
He wants us all in Central City as soon as possible.
Quindi, lascia che gli spari e ce ne andiamo tutti a casa.
So let me shoot him, and we all go home. Hmm?
Ci hanno appena pagato, andiamo tutti a bere una cosa oggi pomeriggio...
I mean, we just got paid. We're all having a drink in the afternoon.
Ehi, che ne dici se ti compriamo questo robot, e poi andiamo tutti a casa?
You know, how about we buy you this robot and then we all go home?
Sarà meglio... che andiamo tutti a casa a nasconderci.
We should all, all of us, right now, go home and hide.
Andiamo tutti a bere una birra dopo il lavoro.
So, we all go out for beers after work.
Walter, prima scopri cos'e', prima ce ne andiamo tutti a casa.
Walter, the sooner you figure out what this is, the sooner we all go home.
E adesso e' ora che andiamo tutti a casa e riflettiamo.
Now it's time we should all go home and reflect.
Perche' non ti cambi e andiamo tutti a pranzo da Sarabeth?
Why don't you change and we'll all go have a big lunch at Sarabeth's.
E ora andiamo tutti a farci un pisolino!
Now let's all go take a nap!
O mi lasciate fare in pace questa cena che sogno da mesi, oppure ce ne andiamo tutti a casa.
Now we are either going to have this dinner that I've been dreaming about for months or we can all go home.
Andiamo tutti a Jones Beach in estate.
We'd go out to Jones Beach summers.
Se toglie quel fermo... andiamo tutti a fondo.
That pin gets pulled, we all go down.
Ok, andiamo tutti a prendere un caffe' al capanno, e concediamo al presidente un po' di tempo per stare da solo.
Okay, let's get ourselves some coffee back at the lodge and give the President a little time on his own.
Fa' venire qui Schmidt, cosi' ce ne andiamo tutti a casa.
Send Schmidt over, and we can all go home.
1.2919688224792s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?